Normal
0
false
false
false
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0pc .45pc 0pc .45pc;
mso-para-margin:0pc;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
Normal
0
false
false
false
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0pc .45pc 0pc .45pc;
mso-para-margin:0pc;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
As it turns out - and, I suppose, as should have been
obvious - liveblogging a book doesn't make much of any sense. Especially one as
intertwined and nuanced as 2666. I'm still at a relative loss to summarize it,
let alone analyze it. Left thinking about: the five sections, all somewhat
distinctive stylistically, that just end; how we learn everything about the
life and nothing about the work of the fictional author that motivates much of
this tale; the characters all searching for clues - to the whereabouts of a
lost writer, to the murderer(s) of hundreds of young women in northern Mexico,
to their sexual and romantic needs and desires, to how to escape squalor and
grief, to the importance of identity, to the symbolism of their dreams - which,
in many cases, they find and lead to nothing.
Most of all, it's Bolano's craft more than his story that
resonates. There's something inherently contradictory about his style. His
sentences won't stop you in your tracks. You won't find yourself highlighting
virtuoso moments very often. He's not one for adages, morals, or grand
statements. His serieses of ideas don't culminate in a-ha moments or
philosophical revelations - when they do, they're usually naïve and comical.
At the same time, Bolano's syntax is so distinctive and
(more importantly) intuitive that you're unlikely to forget many of his
sentences upon a rereading. If they're, line by line, unmemorable, they're a
perpetual motion machine of details, asides, and insights. The rhythm is
addicting; it's difficult to stop reading 2666, because you want the high to be
the same the moment you jump back in.
Try this two-sentence paragraph out, from "The Part About
the Crimes":
For many days Juan de Dios Martinez thought about the four heart attacks
Herminia Noriega had suffered before she died. Sometimes he thought about it
while he was eating or while he was urinating
in the men's room at a coffee shop or one of the inspector's regular lunch
spots, or before he went to sleep, just at the moment he turned off the light,
or maybe seconds before he turned off the light, and when that happened he
simply couldn't turn off the light
and then he got out of bed and went over to the window and looked out at the
street, an ordinary, ugly, silent, dimly lit street, and then he went into the
kitchen and put water on to boil and made himself coffee, and sometimes, as he
drank the hot coffee with no sugar, shitty coffee, he turned on the TV and
watched late-night shows broadcast across the desert from the four cardinal
points, at that late hour he could get Mexican channels and American channels,
channels with crippled madmen who galloped under the stars and uttered
unintelligible greetings, and then Juan de Dios Martinez set his coffee cup on
the table and covered his face with hands and a faint and precise sob escaped
his lips, as if he were weeping or trying to weep, but when finally he removed
his hands, all that appeared, lit by the TV screen, was his old face, his old
skin, stripped and dry, and not the slightest trace of a tear.
Okay, let's assume you thought that was awesome. (You were
right.) But what happened here? Nothing that didn't happen in that first, short
sentence.
What does that second sentence do to enhance the first one? Emotionally,
for Juan de Dios Martinez,
almost nothing. His inability to cry is affecting, but all we're told aside
from that is in what settings he's thinking about Herminia Noriega. Bolano
makes no assumptions about Juan's psyche.
What else do we learn? Indelible tics of Juan's behavior,
things about his daily routine. Bits about Santa Teresa, the fictional city
much of the book is set in. Just this broad series of adjectives - "an
ordinary, ugly, silent, dimly lit street" - is extremely evocative, and the
description of television personalities, "in Spanish or English or Spanglish"
speaking "unintelligible greetings," brings up the murky mélange of life on the
border.
The not much of this sentence (I'm reminded of "the great nothing much," a calling card of the underground hip-hop group Subtle) still seems widely encompassing.It's one of hundreds of such sequences in 2666. They
add up to nothing like a resolution, but they encapsulate generations,
cultures, nightmares, and the author's boundless energy and ambition.